яблоко
Эти улицы камнем вымощены будто для винограда
Измельчения, ночью воскресной выжатая утрата.
Мы не видели Ньютона здесь, но Адама
дети видели с яблоком в лоне большого сада.
По природе всемирного тяготения
Плод, налившись соком, отпустит ветку,
Ничего не чувствуя под собой.
Пустотой объят.
Пустота обрела бы его и в ином значении,
И в ином наречии, сострадая каждой из падших яблк.
Это стало ясно, один примат уверял, как действенна метафизика.
По природе всемирного тяготения
Плод, налившись соком, отпустит ветку,
Ничего не чувствуя под собой.
Как звезда, что бросает светить и падает.
Как в саду осеннем упало яблоко.
Как в саду осеннем упало яблоко.
Как Адам, что отдал своё ребро.
elma
Bunlar üzüm ezmeye yarayan taş sokaklar
Hüznüne yakışsın diye geceleyin toplandı bu pazar
Newton'u bilmiyorum ama
Adem'i en son elma yerken görmüş çocuklar.
Yerçekimi sabiti düştüm
Kafamı çarptım, çürük.
Ezberim kötü, ayaklarım kötürümk.
Ayaklarımı uzatmıştım bir boşluğa
Adını başka bir dilde beklenen anlamına geldiğini,
kim ortodoks kim bulldog ve nedir şefkat
metafiziğin düşenleri kaldırıp pansuman yaptığını anlattı bir primat.
Yerçekimi sabiti düştüm
Kafamı çarptım, çürük.
Ezberim kötü, ayaklarım kötürümk
Bir zamanlar miyop ve elmastım.
bende kaşık gibi yürek vardı
bende kaşık gibi yürek vardı
miyop ve elma's
adem, sur le fil, göğüs kemiğin.